UN@ est une plateforme d'édition de livres numériques pour les presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine

Catégorie : Histoire

Augustodunum, principale ville éduenne créée à l’époque augustéenne, fut dotée de quatre portes urbaines
J’avais onze ans lorsque je rencontrai pour la première fois Jean Bernard Marquette et j’eus le privilège de passer trois heures par semaine, pendant deux ans, en sa compagnie et à son écoute. J’étais alors en sixième et cinquième au lycée Montesquieu de Bordeaux et il était mon professeur d’histoire-géographie. 
À la question de l’apport de l’atlas historique de Mont-de-Marsan réalisé par le Professeur Jean Bernard Marquette en 1982, on peut répondre qu’il s’agit de la première synthèse cartographique et écrite retraçant la fondation puis l’extension progressive de la ville à travers les siècles, travail sur lequel les recherches ultérieures ont pu appuyer leurs études.
La direction de la collection de l’Atlas historique des villes de France, que Jean Bernard Marquette a assurée pendant plus de deux décennies, constitue un pan majeur de sa carrière scientifique, où se sont cristallisées ses appétences d’historien (l’occupation du sol, la cartographique historique, la ville…) et noués ses réseaux académiques, lui valant reconnaissance à l’échelle internationale.
Les travaux de ce type dans l’abondante œuvre de J. B. Marquette ne correspondent en apparence qu’à un petit nombre des titres répertoriés dans sa bibliographie publiée dans les Annales du Midi en 2020 et se présentent comme des jalons isolés
Lorsque parut en 1962 et 1963, en quatre livraisons, cet article, Les Cahiers du Bazadais, dont le premier numéro avait été publié en septembre 1961, étaient une toute jeune revue, et Jean Bernard Marquette, qui en était le principal contributeur, un jeune chercheur.
Dans l’œuvre de Jean Bernard Marquette, la publication du témoignage d’un soldat de 1914-1918 constitue un cas original. Par le thème, mais non par la méthode, celle d’un historien scrupuleux, dominant son sujet quelle que soit la période considérée.
In an imperial context, regardless of the nuances in the exercise of imperial power, multilingualism is not an exception but a structural condition.
Secondo U. Eco (in Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione), ogni traduzione apre a “mondi possibili”…
The gods travel together with their worshippers; this is an undeniable fact. They appear far away from their original place of worship in foreign contexts among people who do not share the same linguistic, cultural, and religious backgrounds.
`ybšm-Ebusus est une ancienne colonie phénicienne et indigène, devenue civitas foederata romaine à une période mal déterminée du IIe au Ier s. av. J.-C.
This volume explores religious inscriptions as a lens for analysing the sociocultural mechanisms behind multilingual and multicultural dynamics in the western and Mediterranean provinces of the Roman Empire.
Retour en haut