UN@ est une plateforme d'édition de livres numériques pour les presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine

Collection : Diglossi@_2

En 2005, le département des Pyrénées-Atlantiques lançait le schéma Iniciativa, ou Iniciative d’aménagement linguistique en faveur de l’occitan pour la période 2005-2017.
La question de l’identification du gascon renvoie à celle de la catégorie linguistique et sociolinguistique à laquelle on l’assigne. En tant que variante de l’occitan, son identité linguistique est sous-entendue en se rapportant classiquement à son statut dialectal répertorié comme tel dans la classification des langues romanes.
Cette première partie de l’ouvrage est introduite par une carte qui est censée reprendre un certain nombre d’indications de base concernant les deux langues abordées, l’occitan et le basque.
Le présent ouvrage, Les noms des variantes de langue minoritaire. Études de cas en France et en Russie, comprend douze chapitres dans lesquels est abordée, de nos jours, la question des noms donnés aux variantes, ou variétés, de langue minoritaire en rapport avec le nom même des langues dont elles sont constitutives, …
Nos remerciements vont, au départ, au Centre d’études franco-russe de Moscou (USR 3060 CNRS, UMIFRE 15 du MEAE) qui a validé et accompagné pour 2019-2020 le projet de recherche dont l’essentiel des résultats apparaît dans le présent ouvrage.
Retour en haut
Aller au contenu principal