UN@ est une plateforme d'édition de livres numériques pour les presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine

Résumés / Abstracts / Аннотации

La nomenclature des langues minoritaires du Pamir en Russie et au Tadjikistan : origine et évolution

par

Résumé

Cette contribution analyse les désignations des langues iraniennes minoritaires de la Région autonome du Haut-Badakhchan connues sous le nom de « langues du Pamir », à l’intérieur de la République du Tadjikistan et de la Fédération de Russie. En outre, les questions liées aux désignations, remontant aux topo-ethnonymes, de certaines langues vernaculaires d’Asie centrale, ainsi qu’à leur origine, sont abordées. À cet égard, nous retraçons certains aspects de l’utilisation et de l’introduction de nouveaux ethnonymes, qui sont apparus principalement au début de la période soviétique lors du réalignement administratif des frontières touchant les peuples d’Asie centrale. Ces élements concernaient, en particulier, les peuples iraniens et turciques d’Asie centrale. Nous soulignons également l’évolution ultérieure en ce qui concerne la désignation des variantes ou variétés linguistiques au cours de la période post-soviétique.

Une attention particulière est accordée au terme désignant le groupe de ces langues du Pamir, ainsi qu’à son utilisation et à la diversité d’autres appellations désignant aujourd’hui ce groupe de langues. Dans cette perspective, nous examinons comment l’État tadjik a abordé ce problème par rapport aux minorités ethniques autochtones. Notre analyse est fondée sur des documents statutaires, des annonces de politique officielle, divers documents médiatiques publics et sociaux, des déclarations de personnalités publiques, etc.

Mots-clés : langues iraniennes, langues du Pamir, minorité linguistique, politique linguistique, glossonyme, ethnonyme, ethnotoponyme, endonyme, exonyme, Tadjikistan, Région autonome du Haut-Badakhchan, Pamir.

Nomenclature of the Minority Pamir Languages in Russia and Tajikistan: origin and evolution

Abstract

The article analyses the designations of the minority Iranian languages of Mountainous Badakhshan Autonomous Region (MBAR), known as the “Pamir languages”, in the Republic of Tajikistan and the Russian Federation. In addition, we consider issues related to the variants of names of ethnic languages, and analyse the reasons for their inconsistencies. In this connection, we trace some aspects of the use and introduction of new ethnonyms, which appear mainly in the early Soviet period during administrative realignment of the borders affecting the peoples of Central Asia. This concerned, in particular, the Iranian and Turkic peoples of Central Asia. We also highlight later developments in the designation of language varieties in the post-Soviet period.

Particular attention is paid to the term designating the group of this Pamir languages, the use of this term, as well as the diversity of other names that denote this group of languages today. We consider how the Tajik state authorities have addressed this problem with regard to indigenous ethnic minorities. We base our analysis on statutory documents, official policy announcements, diverse materials in public and social media, statements of public figures, etc.

Keywords: Iranian languages, Pamir languages, language minority, language policy, linguonym, ethnonym, ethnotoponym, endonym, exonym, ethnic group, Tajikistan, Mountainous Badakhshan Autonomous Region, Pamir.

Номенклатура малочисленных памирских языков России и Таджикистана: истоки и эволюция

Аннотация

В статье анализируются обозначения в Республике Таджикистан и Российской Федерации иранских миноритарных языков Горно-Бадахшанской автономной области (ГБАО), известных как «памирские языки». Кроме того, рассматриваются вопросы, связанные с вариантами названий отдельных языков региона Центральной Азии, восходящих к этнотопонимам, и анализируются причины их происхождения. В связи с этим прослеживаются некоторые аспекты употребления и введения новых этнонимов, которые сложились в основном в раннесоветский период в ходе национально-административного размежевания границ, затронувшее народы Средней Азии, затронувшего, в частности, ираноязычные и тюркоязычные народов Средней Азии. Наряду с этим мы даем обзор более поздних приемов обозначения указанных языковых разновидностей в постсоветский период.

Особое внимание уделено термину, обозначающему языковую группу, известную как «памирские языки», употреблению этого термина, а также диапазону названий, обозначающих данную группу языков в настоящее время. Мы рассматриваем приемы решения проблем коренных малочисленных народов государственными органами Таджикистана. Материалом для анализа являются нормативные документы, официальные программные заявления, высказывания общественных деятелей, материалы, представленные в СМИ, Интернете и социальных сетях и т.п.

Ключевые слова: иранские языки, памирские языки, языковое меньшинство, языковая политика, лингвоним, этнотопоним, этноним, эндоним, экзоним, Таджикистан, Горно-Бадахшанская автономная область, Памир.

Rechercher
Pessac
Chapitre de livre
EAN html : 9791030008395
ISBN html : 979-10-300-0839-5
ISBN pdf : 979-10-300-0840-1
ISSN : 3000-3563
Code CLIL : 3153
licence CC by SA

Comment citer

Illustration de couverture • L'illustration de la première de couverture a été réalisée par Ekaterina Kaeta (École académique des Beaux-Arts de Moscou - Département de Création graphique). Deux textes y apparaissent en arrière-plan : à gauche, un extrait d'une poésie en mordve de Čislav Žuravlev (1935-2018), recopié manuellement par l'illustratrice à partir de Žuravlev Č. (2000), Večkemanʹ teše [Étoile d’amour] (tome 2, Sarans, Tipografiâ Krasnyj Oktâbrʹ, p. 139), et, à droite, un extrait d'un poème inédit en occitan de l'écrivain Bernard Manciet (1923-2005), avec l'aimable autorisation de sa famille.
Retour en haut
Aller au contenu principal