UN@ est une plateforme d'édition de livres numériques pour les presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine

Auteur : Marie-Pierre Chaufray

Institut Ausonius (UMR 5607-CNRS)
Maison de l’archéologie, Université Bordeaux Montaigne
F-33607 Pessac cedex
marie-pierre.chaufray@u-bordeaux-montaigne.fr
194891631

Marie-Pierre Chaufray est actuellement chargée de recherche en papyrologie au CNRS, affectée dans le laboratoire Ausonius (UMR 5607) à l’université de Bordeaux-Montaigne (Bordeaux). Sa double formation en papyrologie grecque et en égyptien démotique, et sa spécialisation dans l’étude des textes de la vie quotidienne (comptes, contrats, lettres) lui permettent d’aborder des problématiques liées au multiculturalisme et à l’histoire économique et sociale de l’Égypte aux périodes hellénistique et romaine.

  

Bibliographie

  

Contenus additionnels

Novembre 2020 : Pourquoi postuler à un financement ERC ? La lettre de l’#InSHS vous fait partager l’expérience de Marie-Pierre Chaufray, lauréate en 2017 d’un ERC StG pour le projet « L’État gréco-égyptien : archives hellénistiques extraites de momies égyptiennes » : https://www.inshs.cnrs.fr/fr/lettres-de-linshs-0

  

Mots clés
papyrologie, démotique, grec, Égypte hellénistique et romaine, histoire économique, histoire sociale

La conquête romaine de l’Égypte n’a pas entraîné l’éviction de la langue grecque au profit de la langue des nouveaux conquérants, le latin. Si le latin a été employé dans la haute administration, dans l’armée et dans des milieux romains, le grec est resté la langue de prestige ainsi que la langue de l’administration courante qui s’est même définitivement imposée au détriment de l’égyptien démotique.
Le district de Samut, dans le désert oriental égyptien, se situe à mi-chemin d’une route commerciale entre Edfou, dans la vallée du Nil, et Bérénikè, un port sur la Mer Rouge, dans une zone où se trouvent des mines d’or.
Accès au livre Comment s'écrit l'autre ? Sources épigraphiques et papyrologues dans le monde méditerranéen antique
La problématique de l’écriture de l’ “autre” sera ici abordée dans une documentation encore largement inédite, récemment découverte par la mission archéologique du désert Oriental égyptien.
Retour en haut
Aller au contenu principal