Sommaire
1 Abansdíser • Deu vam tà Garona
per Katy Bernard, Marie-Anne Châteaureynaud
Avant-propos • De l’élan pour Garonne
par Katy Bernard, Marie-Anne Châteaureynaud
QUASÈRN 1 / CAHIER 1
Ensenhar, promòver e difusar l’occitan •
Enseigner, promouvoir et diffuser l’occitan
jornada deu 14 de heurèr de 2018 / journée du 14 février 2018
2 L’école française et l’occitan
par Yan Lespoux
3 Punts de vista de divèrs actors qui òbran a l’ensenhament de l’occitan
presentats per Marie-Anne Châteaureynaud, Katy Bernard
Points de vue de divers acteurs œuvrant à l’enseignement de l’occitan
présentés par Marie-Anne Châteaureynaud, Katy Bernard
4 La limosineta,
par Jean Ganiayre
5 Région Nouvelle-Aquitaine,
par Jérémie Obispo
6 Une Calandreta à Pessac… et ensuite ?,
par Delphine Lafont pour la Calandreta de la Dauna
7 Au jeu de la concurrence entre les options, l’occitan est toujours le grand perdant…,
par Éric Roulet
8 Òc-bi, qual sem ? Qui sommes-nous ?,
par Martine Ralu
QUASÈRN 2 / CAHIER 2
Ensenhar, promòver e difusar l’occitan / Omenatge a Bernat Lesfargas,
poèta, traductor e fondator de las edicions fédérop
Enseigner, promouvoir et diffuser l’occitan / Hommage à Bernard Lesfargues, poète, traducteur et fondateur des éditions fédérop
jornada deu 13 de mars de 2019 / journée du 13 mars 2019
9 Bernard Lesfargues, passeur et créateur,
par Guy Latry
10 Bernard Lesfargues, l’auteur, l’éditeur, le traducteur même « de l’italien »… fédéraliste occitan, européen et mondial (1924-2018),
par Jean-Francis Billion
11 Table des sigles
12 Textes sur le rapport de Bernard Lesfargues à la traduction,
choisis et commentés par Jean-Francis Billion
13 Carnet photographique
14 Tèxtes de Bernat Lesfargas entà l’estudi en classa,
causits per Marie-Anne Châteaureynaud, Monique Burg, Isabelle Loubère
presentats per Katy Bernard, Marie-Anne Châteaureynaud
Textes de Bernard Lesfargues pour l’étude en classe,
choisis par Marie-Anne Châteaureynaud, Monique Burg, Isabelle Loubère
présentés par Katy Bernard, Marie-Anne Châteaureynaud
• Résumé •
Garona était jusqu’alors le nom de la revue du Centre d’Études des Cultures d’Aquitaine et d’Europe du Sud (CECAES). Elle fut créée en 1985 et dix-huit numéros sont parus dont le dernier aux Presses Universitaires de Bordeaux en 2008. En pause depuis le départ à la retraite de Guy Latry, le précédent directeur du CECAES, elle devient aujourd’hui une collection sur la plateforme UN@.
La matière de ce premier ouvrage est constituée des actes des journées d’études organisées en 2018 et 2019. La première journée, qui eut lieu le 14 février 2018, s’intitulait Enseigner l’occitan, enseigner en occitan – Ensenhar l’occitan, ensenhar en occitan ; la seconde, qui eut lieu le 13 mars 2019, s’intitulait Enseigner, promouvoir et diffuser l’occitan / Hommage à Bernard Lesfargues, poète, traducteur et fondateur des éditions fédérop.
• Resumit •
Garona qu’èra dinc a uei lo nom de la revista deu Centre d’Estudis de las Culturas d’Aquitània e d’Euròpa deu Sud (CECAES). Qu’estó creada en 1985 e dètz e ueit numèros que son pareishuts dont lo darrèr a las Premsas Universitàrias de Bordèu en 2008. En pausa despuish la partença a la retirada de Guy Latry, lo precedent director deu CECAES, que vad uei ua colleccion sus la platafòrma UN@.
La matèria d’aqueth prumèr obratge qu’ei constituïda deus actes de las jornadas d’estudis organizadas en 2018 e 2019. La prumèra jornada, qui’s tienó lo 14 de heurèr de 2018, que s’entitolava Ensenhar l’occitan, ensenhar en occitan – Ensenhar l’occitan, ensenhar en occitan ; la segonda, qui’s tienó lo 13 de març de 2019 que s’entitolava Ensenhar, promòver e difusar l’occitan / Omenatge a Bernard Lesfargues, poèta, traductor e fondator de las edicions fédérop.
Cet ouvrage a obtenu le soutien financier de Passages, Patrimoines, Humanités (UR Plurielles), INSPÉ-Université de Bordeaux (UR E3D), Association Internationale des Études Occitanes (AIEO).