UN@ est une plateforme d'édition de livres numériques pour les presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine
Auteur : Svetlana Moskvitcheva
Faculté de Philologie
Université russe de l’amitié entre les peuples
10 bât. 2, Mikloukho-Maklaya
117198 MOSCOU (Russie)
Moskvitcheva@mail.ru
0000-0002-8047-7030
Université russe de l’amitié entre les peuples
10 bât. 2, Mikloukho-Maklaya
117198 MOSCOU (Russie)
Moskvitcheva@mail.ru
0000-0002-8047-7030
Maître de conférence HDR (département de la linguistique russe et générale, Faculté de Philologie, Université russe de l’amitié entre les peuples Patrice Lumumba) ; Directrice du laboratoire Dynamique des langues en situation minoritaire (Institut des langues moderne, de la communication interculturelle et migration, Université russe de l’amitié entre les peuples Patrice Lumumba).
Mes intérêts scientifiques sont centrés autour des situations des langues minoritaires de la Fédération de Russie, plus spécialement autour des questions des représentations et des attitudes linguistiques en liaison avec des structures de l’identité ethnique et linguistique et des dynamiques sociolinguistiques. En lien avec cette thématique, je mène des recherches en analyse du discours en lien avec l’idéologie linguistique et l’histoire politique du pays.
Bibliographie indicative
- Moskvitcheva S. A., Aleksandrova, O. I. and Ebzeeva Yu. N. (2022). Fol’klornye kul’turemy i struktura kul’turnykh reprezentatsii tuvintsev [Folklore culturemes in the structure of cultural representations of Tuvan people]. New Research of Tuva, n° 1, p. 164-182, https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.11 (consulté le 18/03/2024).
- Moskvitheva, Svetlana A., Gasanov, Mamadali (2021). Symbolic and instrumental dimension of language preservation transmission in the Azerbaijani community in Moscow. Tomsk Journal of Linguistic and Anthropology, n° 3 (33), p. 59-69.
- Moskvitcheva, Svetlana and Viaut, Alain. (2021). « The Need for Minority Languages in Borderland Conditions: Field Research Methodology », in: Agranat, Tatiana and Dodykhudoeva, Leili. (eds). Strategies for Knowledge Elicitation. The Experience of the Russian School of Field Linguistics. Cham: Springer, p. 52-68.
- Moskvitcheva, Svetlana (2021). « Notions équivalentes ou proches en russe de celle de minorité linguistique », in : Viaut, Alain (dir.), Catégories référentes des langues minoritaires en Europe. Pessac : Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine, p. 327-350.
- Moskvitcheva, Svetlana (2019). « Prototypical Notions of Minority Languages in the Soviet Union and Russia: « Native Language » (rodnoj âzyk) and « National Language » (nacional’nij âzyk) », in: Moskvitcheva, S. & Viaut A. (eds.). Minority Languages from Western Europe and Russia. Comparative Approaches and Categorical Configurations. Cham: Springer (Serie Language Policy), p. 49-69
- Moskvitcheva, Svetlana & Viaut, Alain (eds.) (2019). Minority Languages from Western Europe and Russia. Comparative Approaches and Categorical Configurations. Cham: Springer Ed. (Serie Language Policy).
- Moskvitcheva, Svetlana & Safina, Liliana (2018). «Motivaciâ izučeniâ âzyka v minoritarnoj situacii: tatarskij âzyk v usloviâh vnutrennej diaspory goroda Moskvy» [Motivation to learn a language in a minority situation: the Tatar language in Moscow’s Internal Diaspora]. Acta Linguistica Petropolitana, vol. XIV. issue 3, p. 275-299.
- Moskvitcheva, Svetlana (2016). « La problématique du social dans la linguistique soviétique des années 1920-1930 : au sujet de la méthodologie « marxiste » et de l’ «édification linguistique », in : Dennes, Maryse et Martsinkovskaya, Tatiana. (dirs.). Interdépendence et influence réciproquie des sciences en Russie et en France dans la première moitié du XX siècle. Pessac : Maison des sciences de l’Homme d’Aquitaine, p. 115-145
- Moskvitcheva, Svetlana A. (2015). Sinhroničeskie i diahroničeskie modeli jazykovoj normy : minoritarnyj jazyk meždu « kodificirovannym variantom» i «literaturnym jazykom» [Synchronous and diachronic models of the language norm: a minority language between the “codified version” and “literary language”]. Psihologičeskie issledovanija, n° 8(42). https://psystudy.ru/index.php/num/article/view/534/275 (consulté le 18/03/2024).
- Moskvitcheva, Svetlana (2014). « Étendue et limites de la synonymie dans la terminologie désignant les langues minoritaires en russe », in : Viaut, Alain et Moskvitcheva, Svetlana. Catégorisation des langues minoritaires en Russie et dans l’espace post-soviétique. Bordeaux : Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine, p. 21-44.
Contenu additionnel
5 вопросов о языке, народе и культуре. Лекция Светланы Москвичевой
Mots clés
Sociolinguistique, sémantique, contact des langues, langues minoritaires, dynamique sociolinguistique, catégorisation des langues minoritaires, représentation linguistique, attitude linguistique
Cet ouvrage rassemble des travaux menés de 2019 à 2020 en lien avec un projet de recherche du Centre d’études franco-russes du CNRS sur les noms des variantes de langue minoritaire.
Ce chapitre propose une analyse des nominations d’idiomes en situation minoritaire (Viaut 2019) plus précisément de glossonymes de certaines variantes du tatar en situation minoritaire du point de vue de la structure des représentations et des attitudes (Boyer 2021 ; Gueunier 1997 ; Lafontaine 1997 ; Maurer 2013).
La deuxième partie de l’ouvrage est, elle aussi, introduite par une carte d’allure globale qui rassemble les localisations géographiques les plus significatives des langues abordées ici et situées, pour l’essentiel, dans la Russie européenne.
Cette première partie de l’ouvrage est introduite par une carte qui est censée reprendre un certain nombre d’indications de base concernant les deux langues abordées, l’occitan et le basque.
Le présent ouvrage, Les noms des variantes de langue minoritaire. Études de cas en France et en Russie, comprend douze chapitres dans lesquels est abordée, de nos jours, la question des noms donnés aux variantes, ou variétés, de langue minoritaire en rapport avec le nom même des langues dont elles sont constitutives, …
Nos remerciements vont, au départ, au Centre d’études franco-russe de Moscou (USR 3060 CNRS, UMIFRE 15 du MEAE) qui a validé et accompagné pour 2019-2020 le projet de recherche dont l’essentiel des résultats apparaît dans le présent ouvrage.